| Letras de canciones de The Beatles Traducidas |
| |
| The Beatles - One (Traducido) |
| |
Lady Madonna |
| |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Children at your feet | Niños a tus pies |
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes |
| Who finds the money | ¿Quién consigue el dinero |
| When you pay the rent? | Para pagar el alquiler? |
| Did you think that money was heaven sent? | ¿Creías que el dinero caía del cielo? |
| |
| Friday night arrives without a suitcase | La noche del viernes llega sin maleta |
| Sunday morning creep in like a nun | La mañana del domingo entra sigilosa como una monja |
| Monday´s child has learned to tie his bootlace | El niño del lunes ha aprendido a atarse los cordones |
| See how they´ll run | Mira cómo corren |
| |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Baby at your breast | Un niño en tu pecho |
| Wonder how you manage to feed the rest | Me pregunto como te las arreglas para alimentar al resto |
| |
| See how they run | Mira cómo corren |
| |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Lying on the bed | Acostada en la cama |
| Listen to the music playing in your head | Escucha la música que resuena en tu cabeza |
| |
| Tuesday afternoon is never ending | La tarde del martes se hace interminable |
| Wednesday morning papers didn´t come | El miércoles por la mañana no llegaron los periódicos |
| Thursday night you stockings needed mending | El jueves por la noche tus medias necesitaban un zurcido |
| See how they run | Mira cómo corren |
| |
| Lady Madonna | Lady Madonna |
| Children at your feet | Niños a tus pies |
| Wonder how you manage to make ends meet | Me pregunto cómo te las arreglas para llegar a fin de mes |
| |
| |
| Las letras de canciones pertenecen a sus autores y se muestran aquí por motivos educativos. |
| |
|