| Letras de canciones de The Beatles Traducidas |
| |
| The Beatles - One (Traducido) |
| |
The Ballad of John And Yoko |
| |
| The Ballad of John And Yoko | La balada de John y Yoko |
| |
| Standing in the dock at Southampton | Mientras estábamos en el muelle de Southampton |
| Trying to get to Holland or France | Intentando ir a Holanda o Francia |
| The man in the mac said "you´ve got to go back" | El tío del impermeable dijo "tenéis que volveros" |
| You know they didn´t even give us a chance | Sabes, no nos dieron la menor oportunidad |
| Christ! you know it ain´t easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They´re going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| |
| Finally made the plane into Paris | Por fin conseguimos un vuelo a París |
| Honeymooning down by the Seine | Pasamos la luna de miel junto al Sena |
| Peter Brown called to say | Peter Brown nos llamó para decirnos |
| You can make it O.K. | ¡Ya está, todo arreglado! |
| You can get married in Gibraltar near Spain | Os podéis casar en Gibraltar, junto a España |
| Christ! you know it ain´t easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They´re going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| |
| Drove from Paris to the Amsterdam Hilton | Fuimos en coche desde París al Hilton de Ámsterdam |
| Talking in our beds for a week | Charlamos en la cama durante una semana |
| The newspapers said | Los periódicos dijeron |
| Say what´re you doing in bed | Digan, ¿qué están haciendo en la cama? |
| I said "We´re only trying to get us some peace" | Yo dije, "Só1o tratamos de conseguir un poco de paz" |
| Christ! you know it ain´t easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They´re going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| |
| Saving up your money for a rainy day | Ahorrando tu dinero para los tiempos difíciles |
| Giving all your clothes to charity | Dando toda tu ropa a los pobres |
| Last night the wife said | Anoche mi mujer dijo |
| Oh boy, when you´re dead | Chico, cuando te mueres |
| You don´t take nothing with you but your soul, think! | Lo único que te llevas es el alma, ¡piénsalo! |
| |
| Made a lightning trip to Vienna | Hicimos un viaje relámpago a Viena |
| Eating chocolate cake in a bag | Comiendo pastel de chocolate en una bolsa |
| The newspapers said | Los periódicos dijeron |
| She´s gone to his head | Ella le ha sorbido el seso |
| They look just like two Gurus in drag | Parecen dos gurús travestidos |
| Christ you know it ain´t easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They´re going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| |
| Caught the early plane back to London | Cogimos el primer avión de regreso a Londres |
| Fifty acorns tied in a sack | Con cincuenta bellotas atadas en un saco |
| The men from the press said, "We wish you success | Los tíos de la prensa dijeron, "Que tengáis éxito |
| It´s good to have the both of you back" | ¡Qué bien que estéis de vuelta!" |
| Christ! you know it ain´t easy | ¡Cristo! Sabes que no es nada fácil |
| You know how hard it can be | Ya ves lo difícil que puede llegar a ser |
| The way things are going | Tal y como van las cosas |
| They´re going to crucify me | Acabarán crucificándome |
| |
| |
| Las letras de canciones pertenecen a sus autores y se muestran aquí por motivos educativos. |
| |
|